San Giovanni Gualberto, nobile
Fiorentino, chiamato dal Cristo Crocefisso alla vita monastica fondò sotto la
Regola di san Benedetto l'Ordine di Vallombrosa. Ricco di meriti e colmo di
Spirito Santo, rese l’anima al Creatore il 12 luglio 1073 a Passignano. Illustre
per molti miracoli, Celestino III l'inserì nel novero dei Santi nel 1193.
Si fa anche la commemorazione dei santi Martiri Nabore e
Felice, i quali nella persecuzione di Massimiano, dopo vari tormenti, furono
decapitati a Lodi. I loro corpi dalla beata Savina furono trasportati a Milano,
ed ivi con onore sepolti.
PROPRIUM MISSAE
INTROITUS
Ps 36:30-31.- Os iusti meditábitur sapiéntiam, et lingua eius loquétur iudícium: lex Dei eius in corde ipsíus. ~~ Ps 36:1.- Noli æmulári in malignántibus: neque zeláveris faciéntes iniquitátem. ~~ Glória ~~ Os iusti meditábitur sapiéntiam, et lingua eius loquétur iudícium: lex Dei eius in corde ipsíus.
Ps 36:30-31.- Os iusti meditábitur sapiéntiam, et lingua eius loquétur iudícium: lex Dei eius in corde ipsíus. ~~ Ps 36:1.- Noli æmulári in malignántibus: neque zeláveris faciéntes iniquitátem. ~~ Glória ~~ Os iusti meditábitur sapiéntiam, et lingua eius loquétur iudícium: lex Dei eius in corde ipsíus.
Ps
36:30-31.- La bocca del giusto pronuncia parole di saggezza, la sua lingua
parla con rettitudine; ha nel cuore la legge del suo Dio. ~~ Ps
36:1.- Non invidiare i malvagi e non essere geloso degli operatori di
iniquità. ~~ Gloria ~~ La bocca del giusto pronuncia
parole di saggezza, la sua lingua parla con rettitudine; ha nel cuore la legge
del suo Dio.
Gloria
ORATIO
Orémus.
Intercessio
nos, quaesumus Domine, beati Ioannis Abbatis commendet: ut, quod nostris
meritis non valemus, eius patrocinio assequamur. Per Dominum nostrum Iesum
Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti
Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Preghiamo.
L’intercessione
del Beato Giovanni Abate ci sia d’appoggio presso di Te, o Signore, affinché
per il suo patrocinio otteniamo ciò che non possiamo conseguire con i nostri
meriti. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e
regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli.
Amen.
Orémus.
Ss. Naboris
et Felicis
Præsta,
quaesumus, Dómine: ut, sicut nos sanctórum Martyrum tuórum Nabóris et Felícis
natalítia celebránda non desérunt; ita iúgiter suffrágiis comitántur. Per
Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in
unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Preghiamo.
O Signore,
concedi a noi, che fedelmente celebriamo il giorno natalizio dei tuoi santi
martiri Nabore e Felice, di essere sempre accompagnati dal loro soccorso. Per
il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in
unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.
LECTIO
Lectio libri
Sapientiæ.
Eccli 45:1-6
Diléctus Deo
et homínibus, cuius memória in benedictióne est. Símilem illum fecit in glória
sanctórum, et magnificávit eum in timóre inimicórum, et in verbis suis monstra
placávit. Gloríficávit illum in conspéctu regum, et iussit illi coram pópulo
suo, et osténdit illi glóriam suam. In fide et lenitáte ipsíus sanctum fecit
illum, et elégit eum; ex omni carne. Audívit enim eum et vocem ipsíus, et
indúxit illum in nubem. Et dedit illi coram præcépta, et legem vitæ et
disciplínæ.
Fu amato da
Dio e dagli uomini: il suo ricordo è benedizione. Lo rese glorioso come i santi e
lo rese grande a timore dei nemici. Per la sua parola fece cessare i prodigi e
lo glorificò davanti ai re; gli diede autorità sul suo popolo e gli mostrò una
parte della sua gloria. Lo santificò nella fedeltà e nella mansuetudine; lo
scelse fra tutti i viventi. Gli fece udire la sua voce; lo introdusse nella
nube oscura e gli diede a faccia a faccia i comandamenti, legge di vita e di
intelligenza
GRADUALE
Ps 20:4-5
Dómine,
prævenísti eum in benedictiónibus dulcédinis: posuísti in cápite eius corónam
de lápide pretióso.
V. Vitam
pétiit a te, et tribuísti ei longitúdinem diérum in saeculum saeculi.
Lo hai
prevenuto, Signore,con dolci benedizioni: hai posto sul suo capo una corona di
gemme preziose.
V. Vita ti
ha chiesto, a lui l'hai concessa, lunghi giorni in eterno, senza fine.
ALLELUIA
Allelúia,
allelúia
Ps 91:13
Iustus ut
palma florébit: sicut cedrus Líbani multiplicábitur. Allelúia.
Alleluia, alleluia
Il giusto
fiorirà come un giglio e crescerà come un cedro del Libano. Alleluia.
EVANGELIUM
Sequéntia ✠ sancti Evangélii
secúndum Lucam.
Luc 12:35-40
In illo
témpore: Dixit Iesus discípulis suis: Sint lumbi vestri præcíncti, et lucernæ
ardéntes in mánibus vestris, et vos símiles homínibus exspectántibus dóminum
suum, quando revertátur a núptiis: ut, cum vénerit et pulsáverit, conféstim
apériant ei. Beáti servi illi, quos, cum vénerit dóminus, invénerit vigilántes:
amen, dico vobis, quod præcínget se, et fáciet illos discúmbere, et tránsiens
ministrábit illis. Et si vénerit in secúnda vigília, et si in tértia vigília
vénerit, et ita invénerit, beáti sunt servi illi. Hoc autem scitóte, quóniam,
si sciret paterfamílias, qua hora fur veníret, vigiláret útique, et non síneret
pérfodi domum suam. Et vos estóte paráti, quia, qua hora non putátis, Fílius
hóminis véniet.
In quel
tempo: Disse Gesù ai suoi discepoli: «I vostri fianchi sian cinti ed accese
nelle vostre mani le lucerne, come coloro che aspettano il loro padrone quando
torni da nozze, per aprirgli appena giunge e picchia. Beati quei servi che il
padrone, arrivando, troverà desti. In verità vi dico, che, cintosi, li farà
sedere a tavola e si metterà a servirli. E se giungerà alla seconda vigilia e
se giungerà alla terza vigilia e li troverà così, beati loro! Sappiate pero che
se il padrone conoscesse in qual ora viene il ladro, veglierebbe senza dubbio,
e non si lascerebbe sfondare la casa. E anche voi tenetevi pronti, perché,
nell'ora che non pensate, verrà il Figlio dell'uomo.
OFFERTORIUM
Ps 20:3; 20:4
Desidérium
ánimæ eius tribuísti ei, Dómine, et voluntáte labiórum eius non fraudásti eum:
posuísti in cápite eius corónam de lápide pretióso.
Hai
soddisfatto il desiderio del suo cuore, non hai respinto il voto delle sue
labbra e hai posto sul suo capo una corona di gemme preziose.
SECRETA
Sacris
altáribus, Dómine, hóstias superpósitas sanctus Ioannes Abbas, quaesumus, in
salútem nobis proveníre depóscat. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium
tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia
saecula saeculorum. Amen.
Per
intercessione del santo abate Giovanni, o Signore, queste offerte deposte
sull'altare giovino alla nostra salvezza. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo
Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per
tutti i secoli dei secoli. Amen.
Ss. Naboris
et Felicis
Múnera
plebis tuæ, quaesumus, Dómine, sanetórum Mártyrum tuórum Nabóris et Felícis
fiant grata suffrágiis: et, quorum triúmphis tuo nómini offeruntur, ipsorum
digna perficiantur et méritis. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum:
qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula
saeculorum. Amen.
L'intercessione
dei tuoi santi martiri Nabore e Felice ti renda gradite, o Signore, le offerte
del tuo popolo; presentate nella loro solennità, esse siano rese più degne dai
loro meriti. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e
regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli.
Amen.
COMMUNIO
Luc 12:42.
Fidélis
servus et prudens, quem constítuit dóminus super famíliam suam: ut det illis in
témpore trítici mensúram.
Fedele e
saggio è il servitore che il Signore ha preposto alla sua casa: perché al tempo
conveniente dia il cibo che spetta a ciascuno.
POSTCOMMUNIO
Orémus.
Prótegat
nos, Dómine, cum tui perceptióne sacraménti beátus Ioannes Abbas, pro nobis
intercedéndo: ut et conversatiónis eius experiámur insígnia, et intercessiónis
percipiámus suffrágia. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui
tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula
saeculorum. Amen.
Preghiamo.
Ci protegga,
o Signore, insieme al tuo sacramento che abbiamo ricevuto l'intercessione del
beato Giovanni abate; affinché della sua vita seguiamo gli esempi e della sua
protezione sentiamo gli effetti. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio,
che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i
secoli dei secoli. Amen.
Orémus.
Ss. Naboris
et Felicis
Natalítiis
Sanctórum tuórum, quaesumus, Dómine: ut, sacraménti múnere vegetáti, bonis,
quibus per tuam grátiam nunc fovémur, perfruámur ætérnis. Per Dominum nostrum
Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus
Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Preghiamo.
Nell'anniversario
dei tuoi santi ti preghiamo, o Signore; nutriti del tuo sacramento, possiamo
godere in eterno di quei beni dei quali ora, per tua grazia, siamo favoriti.
Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con
te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.