San Felice, della reale stirpe dei Valois, sacerdote, si ritirò nell'eremo di Cerfroid. Qui lo raggiunse san Giovanni de Matha per fondare, come era volontà di Dio, l'Ordine della Santissima Trinità per la redenzione degli schiavi. Passò alla gloria del cielo il 4 febbraio 1212.
INTROITUS
Ps 91:13-14- Iustus ut palma florébit: sicut cedrus Líbani multiplicábitur:
plantátus in domo Dómini: in átriis domus Dei nostri. ~~ Ps 91:2 - Bonum est confitéri Dómino: et psállere nómini tuo,
Altíssime. ~~ Glória ~~ Iustus ut palma florébit: sicut cedrus Líbani multiplicábitur:
plantátus in domo Dómini: in átriis domus Dei nostri.
Ps 91:13-14 - Il giusto fiorirà come una palma: crescerà come il cedro del Libano
piantato nella casa del Signore, negli atrii della casa del nostro Dio. ~~ Ps 91:2 - È buono glorificare il Signore, è bello levar salmi
al tuo nome, o Altissimo. ~~ Gloria ~~ Il giusto fiorirà come
una palma: crescerà come il cedro del Libano piantato nella casa del Signore,
negli atrii della casa del nostro Dio.
Gloria
ORATIO
Orémus.
Deus, qui beátum Felicem Confessórem tuum ex eremo ad munus rediméndi
captívos coelitus vocáre dignátus es: præsta, quaesumus; ut per grátiam tuam ex
peccatórum nostrórum captivitáte, eius intercessióne, liberáti, ad coeléstem
pátriam perducámur. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum
vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.
Amen.
Preghiamo.
O Dio, che in modo soprannaturale ti degnasti di chiamare il beato
Felice confessore tuo dall'eremo all'opera del riscatto degli schiavi, fa', te
ne preghiamo, che a sua intercessione, per tua grazia liberati dai peccati,
possiamo giungere alla patria celeste. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo
Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per
tutti i secoli dei secoli. Amen.
LECTIO
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Corínthios
1 Cor 4:9-14
Fratres: Spectáculum facti sumus mundo et Angelis et homínibus. Nos
stulti propter Christum, vos autem prudéntes in Christo: nos infírmi, vos autem
fortes: vos nóbiles, nos autem ignóbiles. Usque in hanc horam et esurímus, et
sitímus, et nudi sumus, et cólaphis caedimur, et instábiles sumus, et laborámus
operántes mánibus nostris: maledícimur, et benedícimus: persecutiónem pátimur,
et sustinémus: blasphemámur, et obsecrámus: tamquam purgaménta huius mundi
facti sumus, ómnium peripséma usque adhuc. Non ut confúndant vos, hæc scribo,
sed ut fílios meos caríssimos móneo: in Christo Iesu, Dómino nostro.
Fratelli, siamo diventati spettacolo al mondo, agli angeli e agli
uomini. Noi stolti a causa di Cristo, voi sapienti in Cristo; noi deboli, voi
forti; voi onorati, noi disprezzati. Fino a questo momento soffriamo la fame,
la sete, la nudità, veniamo schiaffeggiati, andiamo vagando di luogo in luogo,
ci affatichiamo lavorando con le nostre mani. Insultati, benediciamo;
perseguitati, sopportiamo; calunniati, confortiamo; siamo diventati come la
spazzatura del mondo, il rifiuto di tutti, fino ad oggi. Scrivo queste cose non
per confondervi, ma per ammonirvi come miei carissimi figli in Gesù Cristo
Signor nostro.
GRADUALE
Ps 36:30-31
Os iusti meditábitur sapiéntiam, et lingua eius loquétur iudícium.
V. Lex Dei eius in corde ipsíus: et non supplantabúntur gressus eius.
La bocca del giusto mediterà la sapienza e la sua lingua parlerà
giudizio.
V. Legge del suo Dio è nel suo cuore e non sarà incerto il suo incedere
ALLELUIA
Allelúia, allelúia
Ps 111:1
Beátus vir, qui timet Dóminum: in mandátis eius cupit nimis. Allelúia.
Alleluia, alleluia
Beato l’uomo che teme il Signore: si diletta grandemente nei suoi
comandamenti. Alleluia.
EVANGELIUM
Sequéntia ✠ sancti Evangélii secúndum
Lucam.
Luc 12:32-34
In illo témpore: Dixit Iesus discípulis suis: Nolíte timére, pusíllus
grex, quia complácuit Patri vestro dare vobis regnum. Véndite quæ possidétis,
et date eleemósynam. Fácite vobis sácculos, qui non veteráscunt, thesáurum non
deficiéntem in coelis: quo fur non apprópiat, neque tínea corrúmpit. Ubi enim
thesáurus vester est, ibi et cor vestrum erit.
In quel tempo, disse Gesù ai suoi discepoli: Non temere, piccolo
gregge, perché al Padre vostro è piaciuto di darvi il suo regno. Vendete ciò
che avete e datelo in elemosina; fatevi borse che non invecchiano, un tesoro
inesauribile nei cieli, dove i ladri non arrivano e la tignola non consuma.
Perché dove è il vostro tesoro, là sarà anche il vostro cuore.
OFFERTORIUM
Ps 20:2-3
In virtúte tua, Dómine, lætábitur iustus, et super salutáre tuum
exsultábit veheménter: desidérium ánimæ eius tribuísti ei.
Il giusto si allieterà, o Signore, della tua potenza ed esulterà con
forza per la tua salvezza: hai adempiuto il desiderio della sua anima.
SECRETA
Præsta nobis, quaesumus, omnípotens Deus: ut nostræ humilitátis oblátio
et pro tuórum tibi grata sit honóre Sanctórum, et nos córpore páriter et mente
puríficet. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et
regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Iddio onnipotente, fa’, te ne preghiamo, che la oblazione della nostra
umiltà in onore dei tuoi Santi ti sia gradita e ci purifichi nella mente e nel
corpo. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna
con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.
COMMUNIO
Matt 19:28 et 29.
Amen, dico vobis: quod vos, qui reliquístis ómnia et secúti estis me,
céntuplum accipiétis, et vitam ætérnam possidébitis.
In verità vi dico che voi che avete lasciato tutto e mi avete seguito,
avrete il centuplo e possiederete la vita eterna
POSTCOMMUNIO
Orémus.
Quaesumus, omnípotens Deus: ut, qui coeléstia
aliménta percépimus, intercedénte beáto Félice Confessóre tuo, per hæc contra
ómnia advérsa muniámur. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum:
qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula
saeculorum. Amen.
Preghiamo.
Ti supplichiamo, Dio onnipotente; per mezzo di questi celesti
nutrimenti e per l'intercessione del beato Felice confessore tuo, siamo
irrobustiti contro ogni avversità. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo
Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per
tutti i secoli dei secoli. Amen.