mercoledì 2 agosto 2017

Sant'Alfonso Maria de' Liguori, Vescovo, Confessore e Dottore della Chiesa

Sant'Alfonso Maria de' Liguori, Fondatore della Congregazione detta del santissimo Redentore, Vescovo di sant'Agata de' Goti e Confessore, insigne per lo zelo delle anime, per gli scritti, per la predicazione e per l'esempio. Passò al Signore a Nocera dei Pagani il 1° agosto 1787. Da Gregorio decimosesto fu ascritto nel catalogo dei Santi, da Pio nono fu dichiarato Dottore della Chiesa universale e Pio dodicesimo lo costituì celeste Patrono di tutti i Confessori e Moralisti. 
Si fa anche la commemorazione di santo Stefano I, papa dal 12 maggio 254 al 2 agosto 258, quando, infierendo contro la Chiesa la persecuzione di Valeriano, fu decapitato mentre celebrava il Sacrifico
  


INTROITUS
Luc 4:18. - Spíritus Dómini super me: propter quod unxit me: evangelizáre paupéribus misit me, sanáre contrítos corde  ~~  Ps 77:1. - Atténdite, pópule meus, legem meam: inclináte aurem vestram in verba oris mei.  ~~  Glória  ~~  Spíritus Dómini super me: propter quod unxit me: evangelizáre paupéribus misit me, sanáre contrítos corde

Luc 4:18. - Lo spirito del Signore è sopra di me: perciò mi ha consacrato; Egli mi ha inviato ad evangelizzare i poveri, a medicare i cuori feriti.  ~~  Ps 77:1. - Alla mia legge, popolo mio, sempre il tuo orecchio rivolgi: a quel che ti dice la mia bocca presta attento l'orecchio.  ~~  Gloria  ~~  Lo spirito del Signore è sopra di me: perciò mi ha consacrato; Egli mi ha inviato ad evangelizzare i poveri, a medicare i cuori feriti.


Gloria


ORATIO
Orémus.
Deus, qui per beátum Alfónsum Maríam Confessórem tuum atque Pontíficem, animárum zelo succénsum, Ecclésiam tuam nova prole foecundásti: quaesumus; ut, eius salutáribus mónitis edócti et exémplis roboráti, ad te perveníre felíciter valeámus.Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Preghiamo.
O Dio, che mediante il beato Alfonso Maria, tuo confessore e vescovo, pieno di zelo per le anime, hai arricchito la Chiesa di una nuova famiglia religiosa; fa' che, istruiti dai suoi salutari insegnamenti e fortificati dal suo esempio, possiamo felicemente pervenire a te. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Orémus.
Pro S. Stephano Papa et Martyre
Gregem tuum, Pastor ætérne, placátus inténde: et, per beátum Stéphanum Mártyrem tuum atque Summum Pontíficem, perpétua protectióne custódi; quem totíus Ecclésiæ præstitísti esse pastórem.Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Preghiamo.
O eterno Pastore, volgi lo sguardo benigno sul tuo gregge e custodiscilo con una continua protezione, per intercessione del tuo martire e sommo Pontefice san Stefano, che hai costituito pastore di tutta la Chiesa.Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

LECTIO
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Timótheum.
2 Tim 2:1-7
Caríssime: Confortáre in grátia, quæ est in Christo Iesu: et quæ audísti a me per multos testes, hæc comménda fidálibus homínibus, qui idónei erunt et alios docére. Labóra sicut bonus miles Christi Iesu. Nemo mílitans Deo ímplicat se negótiis sæculáribus: ut ei pláceat, cui se probávit. Nam et qui certat in agóne, non coronátur, nisi legítime certáverit. Laborántem agrícolam opórtet primum de frúctibus percípere. Intéllege quæ dico: dabit enim tibi Dóminus in ómnibus intelléctum.

Carissimo: Rafforzati nella grazia che sta in Cristo Gesù. Quanto hai da me udito in presenza di molti testimoni, confidalo a uomini fedeli che sian capaci d'insegnarlo ad altri. Sopporta le fatiche come buon soldato di Cristo Gesù. Nessuno ascritto alla milizia di Dio s'impaccia in affari del mondo, per piacere a chi l'ha arruolato; ed anche l'atleta non è coronato, se non ha combattuto secondo le regole. Anche l'agricoltore, per raccogliere frutti, deve prima lavorare. Medita quel che ti dico, il· Signore poi te lo farà comprendere.

GRADUALE
Ps 118:52-53
Memor fui iudiciórum tuórum a saeculo, Dómine, et consolátus sum: deféctio ténuit me pro peccatóribus derelinquéntibus legem tuam
Ps 39:11
Iustítiam tuam non abscóndi in corde meo: veritátem tuam et salutáre tuum dixi.

Nel ricordo dei tuoi eterni giudizi fui consolato, o Signore; ma venni meno nel vedere i peccatori abbandonare la tua legge.
V. Non tenni nascosta nel cuore la tua giustizia, ma proclamai la tua verità e salvezza.

ALLELUIA
Allelúia, allelúia
Ps 49:3-4
Ipse est diréctus divínitus in poeniténtiam gentis, et tulit abominatiónes impietátis: et gubernávit ad Dóminum cor ipsíus: et in diébus peccatórum corroborávit pietátem. Allelúia.

Alleluia, alleluia.
Egli fu inviato da Dio a convertire la nazione e tolse le abominazioni dell'empietà, e rivolse il suo cuore al Signore, e tra l'empietà fece fiorire la pietà. Alleluia.

EVANGELIUM
Sequéntia   sancti Evangélii secúndum Lucam.
Luc 10:1-9
In illo témpore: Designávit Dóminus et alios septuagínta duos: et misit illos binos ante fáciem suam in omnem civitátem et locum, quo erat ipse ventúrus. Et dicébat illis: Messis quidem multa, operárii autem pauci. Rogáte ergo Dóminum messis, ut mittat operários in messem suam. Ite: ecce, ego mitto vos sicut agnos inter lupos. Nolíte portáre saeculum neque peram neque calceaménta; et néminem per viam salutavéritis. In quamcúmque domum intravéritis, primum dícite: Pax huic dómui: et si ibi fúerit fílius pacis, requiéscet super illum pax vestra: sin autem, ad vos revertátur. In eádem autem domo manéte, edéntes et bibéntes quæ apud illos sunt: dignus est enim operárius mercéde sua. Nolíte transíre de domo in domum. Et in quamcúmque civitátem intravéritis, et suscéperint vos, manducáte quæ apponúntur vobis: et curáte infírmos, qui in illa sunt, et dícite illis: Appropinquávit in vos regnum Dei.

In quel tempo: Il Signore scelse anche altri settantadue discepoli e li mandò a due a due innanzi a sé in ogni città e luogo dove egli era per andare. E diceva loro: «La messe è molta, ma gli operai sono pochi. Pregate dunque il padrone della messe che mandi operai per la sua mietitura. Andate! Ecco, io vi mando come agnelli in mezzo a lupi. Non portate né borsa, né sacca, né sandali; e per la strada non salutate nessuno. In qualunque casa entrerete, dite prima di tutto: “Pace a questa casa”. E se ci sarà un figlio di pace riposerà su di lui la pace vostra, altrimenti ritornerà a voi. E nella stessa casa restate, mangiando e bevendo di quel che vi danno; perché l'operaio è degno della sua mercede. Non girate di casa in casa. E in qualunque città entrerete, se vi accolgono, mangiate di quel che vi sarà messo davanti e guarite gli infermi che ci sono, e dite loro: “Sta per venire a voi il Regno di Dio”».

OFFERTORIUM
Prov 3:9; 3:27
Hónora Dóminum de tua substántia, et de primítiis ómnium frugum tuárum da ei. Noli prohibére benefácere eum, qui potest: si vales, et ipse bénefac.

Onora il Signore con le tue sostanze e con le primizie dei tuoi frutti. Non impedire a chi può che faccia del bene: e se poi, fa' anche tu del bene.

SECRETA
Coelésti, Dómine Iesu Christe, sacrifícii igne corda nostra in odórem suavitátis exúre: qui beáto Alfónso Maríæ tribuísti et hæc mystéria celebráre, et per éadem hóstiam tibi sanctam seípsum exhibére:Qui vivis et regnas cum Deo Patre, in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Infiamma, Signore Gesù Cristo, col celeste fuoco del sacrificio, i nostri cuori in odore di soavità; Tu che desti al beato Alfonso Maria di celebrare questi misteri e per essi di offrire se stesso qual ostia santa davanti a te:Tu che sei Dio, e vivi e regni con Dio Padre in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Pro S. Stephano
Oblátis munéribus, quaesumus, Dómine, Ecclésiam tuam benígnus illúmina: ut, et gregis tui profíciat ubique succéssus, et grati fiant nómini tuo, te gubernánte, pastóres.Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Per i doni che ti offriamo, o Signore, illumina benigno la tua Chiesa, affinché ovunque il tuo gregge progredisca e, docili alla tua guida, i pastori siano graditi al tuo nome.Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

COMMUNIO
Eccli 50:1; 50:9
Sacérdos magnus, qui in vita sua suffúlsit domum, et in diébus suis corroborávit templum, quasi ignis effúlgens et thus ardens in igne.

Ecco il gran sacerdote che nella sua vita riparò la casa, e nei suoi giorni restaurò il tempio, come fiamma luminosa, come incenso che brucia nel fuoco.

POSTCOMMUNIO
Orémus.
Deus, qui beátum Alfónsum Maríam Confessórem tuum atque Pontíficem fidelem divíni mystérii dispensatórem et præcónem effecísti: eius méritis precibúsque concéde; ut fidéles tui et frequénter percípiant, et percipiéndo sine fine colláudent.Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Preghiamo.
O Dio, che rendesti il beato confessore e vescovo Alfonso Maria fedele dispensatore ed araldo dei divini misteri; fa' che, per i suoi meriti e le sue preghiere, i tuoi fedeli li ricevano di frequente e ricevendoli ti lodino senza fine. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Orémus.
Pro S. Stephano
Refectióne sancta enutrítam gubérna, quaesumus, Dómine, tuam placátus Ecclésiam: ut, poténti moderatióne dirécta, et increménta libertátis accípiat et in religiónis integritáte persístat.Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.Amen.

Preghiamo.
Guida benevolmente, o Signore, la tua Chiesa, nutrita con questo santo ristoro: diretta dal tuo potente governo, essa goda di una crescente libertà e mantenga integra la sua fede. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.