La Stazione ha luogo nella Basilica dei Dodici Apostoli, dove son conservate le
reliquie di Filippo e Giacomo Minore. Il Vangelo ci fa contemplare il mistero
della Visitazione di Nostra Signora a sant’Elisabetta.
INTROITUS
Ps 118:151-152.- Prope es tu, Dómine, et omnes viæ tuæ
véritas: inítio cognóvi de testimóniis tuis, quia in ætérnum tu es. ~~ Ps 118:1.- Beati
immaculáti in via: qui ámbulant in lege Dómini. ~~ Glória ~~ Prope es tu, Dómine, et omnes viæ tuæ véritas: inítio cognóvi de testimóniis
tuis, quia in ætérnum tu es.
Ps 118:151-152.- Tu, O Signore, mi stai vicino; e tutti i
tuoi comandi sono sinceri; da molto tempo io so dei tuoi precetti, che Tu li
hai stabiliti in eterno. ~~ Ps 118:1.- Beato
chi è immacolato nel suo cammino, chi procede secondo la legge del Signore. ~~ Gloria ~~ Tu, O Signore, mi stai vicino; e tutti i tuoi comandi sono sinceri; da
molto tempo io so dei tuoi precetti, che Tu li hai stabiliti in eterno.
ORATIO
Orémus.
Excita, quaesumus, Dómine, poténtiam tuam,
et veni: ut hi, qui in tua pietáte confídunt, ab omni cítius adversitáte
liberéntur: Qui vivis et regnas cum Deo Patre, in unitate Spiritus Sancti,
Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Preghiamo.
Signore, suscita la tua potenza, e vieni
perché siano tosto liberati da ogni avversità coloro che confidano nella tua
bontà: Tu che sei Dio, e vivi e regni con Dio Padre in unità con lo Spirito
Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.
LECTIO
Léctio Isaíæ Prophétæ.
Is 11:1-5
Hæc dicit Dóminus Deus: Egrediátur virga de
radíce Iesse, et flos de radíce eius ascéndet. Et requiéscet super eum spíritus
Dómini: spíritus sapiéntiæ et intelléctus, spíritus consílii et fortitúdinis,
spíritus sciéntiæ et pietátis; et replébit eum spíritus timóris Dómini. Non
secundum visiónem oculórum iudicábit: neque secúndum audítum áurium árguet: sed
iudicábit in iustítia páuperes, et árguet in æquitáte pro mansuétis terræ: et
percútiet terram virga oris sui, et spíritu labiórum suórum interfíciet ímpium.
Et erit iustítia cíngulum lumbórum eius: et fides cinctórium renum eius.
Dice il Signore Iddio: Un germoglio spunterà
dalla radice di Iesse, un fiore verrà su da questa radice e sopra di lui si
riposerà lo Spirito del Signore, spirito di sapienza e d'intelletto, spirito di
consiglio e di fortezza, spirito di scienza e di pietà; lo riempirà lo spirito
del timor di Dio. Egli non giudicherà secondo quello che apparisce agli occhi,
non condannerà secondo quello che si sente cogli orecchi; ma giudicherà con
giustizia i poveri, e prenderà le giuste difese degli umili; percuoterà la
terra colla verga della sua bocca, col soffio delle sue labbra farà morire l'empio.
La giustizia cingerà i suoi fianchi, la fede fascerà il suo dorso.
GRADUALE
Ps 84:8; 84:2
Osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam:
et salutáre tuum da nobis.
V. Benedixísti, Dómine, terram tuam:
avertísti captivitátem Iacob.
Signore, mostraci la tua misericordia e
concedici la tua salvezza.
V. O Signore, hai benedetto la tua terra;
hai liberato Giacobbe dalla schiavitù.
EVANGELIUM
Sequéntia ☩ sancti Evangélii secúndum Lucam.
Luc 1:39-47
In illo tempore: Exsúrgens María ábiit in
montána cum festinatióne in civitátem Iuda: et intrávit in domum Zacharíæ, et
salutávit Elísabeth. Et factum est, ut audivit salutatiónem Maríæ Elísabeth,
exsultávit infans in útero eius: et repléta est Spíritu Sancto Elísabeth, et
exclamávit voce magna, et dixit: Benedícta tu inter mulíeres, et benedíctus
fructus ventris tui. Et unde hoc mihi, ut véniat Mater Dómini mei ad me? Ecce
enim, ut facta est vox salutatiónis tuæ in áuribus meis, exsultávit in gáudio
infans in útero meo. Et beáta, quæ credidísti, quóniam perficiéntur ea, quæ
dicta sunt tibi a Dómino. Et ait María: Magníficat anima mea Dóminum: et
exsultávit spíritus meus in Deo, salutári meo.
Or in quei giorni Maria si mise in viaggio
per recarsi frettolosamente alla montagna, in una città di Giudea, ed entrò in
casa di Zaccaria e salutò Elisabetta. Ed avvenne che, appena Elisabetta udì il
saluto di Maria, il bambino le balzò nel seno; ed Elisabetta fu ripiena di
Spirito Santo; ed esclamò ad alta voce: «Benedetta tu fra le donne, e benedetto
il frutto del tuo seno. E donde a me la grazia che venga a visitarmi la madre
del mio Signore? Ecco, infatti, appena il suono del tuo saluto mi è giunto
all'orecchio, il bambino m'è balzato pel giubilo nel seno. E te beata che hai
creduto, perché s'adempiranno le cose a te predette dal Signore». E Maria
disse: «L'anima mia glorifica il Signore; ed il mio spirito esulta in Dio, mio
Salvatore».
OFFERTORIUM
Ps 84:7-8
Deus, tu convérsus vivificábis nos, et plebs
tua lætábitur in te: osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam, et salutáre
tuum da nobis.
Non ci darai più la vita, o Dio, sì che in
te gioisca il popolo tuo? Mostraci, Signore, il tuo amore, e donaci la tua
salvezza.
SECRETA
Munéribus nostris, quaesumus, Dómine, precibúsque
suscéptis: et coeléstibus nos munda mystériis, et cleménter exáudi. Per Dominum
nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate
Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
O Signore, accolte queste nostre offerte e
preghiere, purificaci, te ne preghiamo, con i celesti misteri e benigno
ascoltaci. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e
regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli.
Amen.
COMMUNIO
Zach 14:5
Ecce, Dóminus véniet et omnes Sancti eius
cum eo: et erit in die illa lux magna.
Ecco, il Signore verrà con tutti i suoi
Santi ed in quel giorno sarà gran luce.
POSTCOMMUNIO
Orémus.
Tui nos, Dómine, sacraménti libátio sancta
restáuret: et a vetustáte purgátos, in mystérii salutáris fáciat transíre
consórtium. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et
regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Preghiamo.
O Signore, ci ristori questa sacra
partecipazione al tuo Sacramento; e purificati dall'uomo vecchio ci renda
partecipi di questo mistero di salute. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo
Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per
tutti i secoli dei secoli. Amen.