sabato 16 dicembre 2017

IN CONSECRATIONE SANCTI EUSEBII IN EPISCOPUM

Sant'Eusebio, vescovo di Vercelli e campione della fede Nicena, è festeggiato due volte nella sua patria sarda: il 1° agosto, suo dies natalis, e il 16 dicembre, giorno seguente alla sua consacrazione episcopale conferitagli da Papa san Giulio I il 15 dicembre 345.


INTROITUS
Eccli. 45, 30.- Statuit ei Dominus testamentum pacis, et principem fecit eum, ut sit illum sacerdotii dignitas in aeternum.   ~~   Ps 131:1.- Memento, Domine, David, et omnis mansuetudinis ejus.   ~~   Glória  ~~   Statuit ei Dominus testamentum pacis, et principem fecit eum, ut sit illum sacerdotii dignitas in aeternum.  

Eccli. 45, 30.- Il Signore stabilì con lui un’alleanza di pace e lo costituì principe, affinché in eterno egli detenga la dignità sacerdotale.   ~~   Ps 131:1.- Ricordati, o Signore, di Davide e della sua mansuetudine.   ~~   Gloria ~~  Il Signore stabilì con lui un’alleanza di pace e lo costituì principe, affinché in eterno egli detenga la dignità sacerdotale.  


Gloria


ORATIO
Orémus.
Sancti Eusebii Confessoris tui atque Pontificis annua festa Consecrationis recolentes: quæsumus, Domine, ut quae tuorum nobis sunt instrumenta praesentium, fiant æternorum patrocinia gaudiorum. Per eundem Dominum nostrum Jesum Christum filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum.. Amen.

Preghiamo.
Nel ricordo annuale della Consacrazione di sant’Eusebio, tuo Confessore e Pontefice, ti preghiamo, o Signore, perché ciò che ora ci è di strumento, ci sia di patrocinio per i gaudi eterni. Per il medesimo nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Si fa la commemorazione della Feria d’Avvento

LECTIO
Léctio libri Sapientiae.
Sap. 10, 10-14
Justum deduxit Dominus per vias rectas, et ostendit illi regnum Dei, et dedit illi scientiam sanctorum; honestavit illum in laboribus, et complevit labores illius. In fraude circumvenientium illum affuit illi, et honestum fecit illum. Custodivit illum ab inimicis, et a seductoribus tutavit illum: et certamen forte dedit illi ut vinceret, et sciret quoniam omnium potentior est sapientia. Hæc venditum justum non dereliquit, sed a peccatoribus liberavit eum; descenditque cum illo in foveam, et in vinculis non dereliquit illum, donec afferret illi sceptrum regni, et potentiam adversus eos qui eum deprimebant: et mendaces ostendit qui maculaverunt illum, et dedit illi claritatem æternam Dominus Deus noster.

Il Signore condusse il giusto per il retto cammino, gli mostrò il regno di Dio e gli diede la conoscenza delle cose sante; gli diede successo nelle sue fatiche e moltiplicò i frutti del suo lavoro. Lo assistette contro l'avarizia dei suoi avversari e lo fece ricco; lo custodì dai nemici, lo protesse da chi lo insidiava, gli assegnò la vittoria in una lotta dura, perché sapesse che la pietà è più potente di tutto. Essa non abbandonò il giusto venduto, ma lo preservò dal peccato. Scese con lui nella prigione, non lo abbandonò mentre era in catene, finché gli procurò uno scettro regale e potere sui propri avversari, smascherò come mendaci i suoi accusatori e gli diede una gloria eterna il Signore Iddio nostro.

GRADUALE
Eccli. 44, 17
Ecce sacerdos magnus, qui in diebus tuis placuit Deo.
Ibid. 20
Non est inventus similis illi, qui conservaret legem Excelsi.

Ecco il gran sacerdote che nei suoi giorni piacque a Dio.
V. Son se ne trovò uno simile a lui nel conservare la legge dell’Eccelso.

ALLELUIA
Allelúja, allelúja.
Tu es sacerdos in æternum secundum ordinem Melchisedech. Allelúja.

Alleluia, alleluia.
Tu sei sacerdote in eterno secondo l’ordine di Melchisedech. Alleluia.

EVANGELIUM
Sequentiam    sancti Evangélii secúndum Joánnem.
Joann 10:11-16
In illo tempore: Dixit Jesus Pharisæis: Ego sum pastor bonus. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis. Mercenarius autem, et qui non est pastor, cujus non sunt oves propriæ, videt lupum venientem, et dimittit oves, et fugit: et lupus rapit, et dispergit oves; mercenarius autem fugit, quia mercenarius est, et non pertinet ad eum de ovibus. Ego sum pastor bonus: et cognosco meas, et cognoscunt me meæ. Sicut novit me Pater, et ego agnosco Patrem: et animam meam pono pro ovibus meis. Et alias oves habeo, quæ non sunt ex hoc ovili: et illas oportet me adducere, et vocem meam audient, et fiet unum ovile et unus pastor.

In quel tempo disse Gesù ai Farisei: “Io sono il buon pastore. Il buon pastore offre la vita per le pecore. Il mercenario invece, che non è pastore e al quale le pecore non appartengono, vede venire il lupo, abbandona le pecore e fugge e il lupo le rapisce e le disperde; egli è un mercenario e non gli importa delle pecore. Io sono il buon pastore, conosco le mie pecore e le mie pecore conoscono me, come il Padre conosce me e io conosco il Padre; e offro la vita per le pecore. E ho altre pecore che non sono di quest'ovile; anche queste io devo condurre; ascolteranno la mia voce e diventeranno un solo gregge e un solo pastore”.

OFFERTORIUM
Ps 88: 21-22
Inveni David servum meum: oleo sancto meo unxi eum: manus enim mea auxiliabitur ei, et brachium meum confortabit eum.

Ho trovato Davide, mio servo: l’ho unto con l’olio santo: la mia mano gli sarà d’aiuto e il mio braccio gli darà forza.

SECRETA
Suscipe, Domine, munera propitius oblata, quae majestati tuæ beatus Eusebius Confessor tuus et Pontifex commendet. Per eundem Dominum nostrum Jesum Christum filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum. Amen.

Accetta, propizio, o Signore, queste offerte: le raccomandi alla tua maestà il beato Eusebio, tuo Confessore e Pontefice. Per il medesimo nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Si fa la commemorazione della Feria d’Avvento.

COMMUNIO
Luc. 12, 42
Fidelis servus et prudens, quem constituit Dominus super familiam suam; ut det illis in tempore tritici mensuram.

Ecco il servo fedele e prudente che il Signore ha costituito sopra la sua famiglia, affinché dia loro la misura di grano nel tempo opportuno.

POSTCOMMUNIO
Orémus.
Præsta, quaesumus, omnípotens Deus: ut qui ad cælestia alimenta percepimus, intercedente beato Eusebio Confessore tuo atque Pontifice, per hæc contra omnia adversa muniamur. Per eundem Dominum nostrum Jesum Christum filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum. Amen.

Fa’, o Dio onnipotente, che i celesti alimenti che abbiamo assunto, per l’intercessione del beato Eusebio Confessore e Pontefice, ci proteggano contro ogni avversità. Per il medesimo nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Si fa la commemorazione della Feria d’Avvento