Santa Teresa del Bambino Gesù, dell'Ordine dei
Carmelitani Scalzi, fu chiarissima per
l'innocenza della vita e per la semplicità. Stremata dalla malattia e
consunta dalla fiamma dell’amor divino, passò al tanto amato Sposo celeste il
30 ottobre 1897: aveva ventiquattro anni. Pio XI, che sperimentò la sua potente
intercessione presso il trono di Dio, la iscrisse prima fra i Beati (1923) e
poi fra i Santi (1925). Lo stesso Sommo Pontefice la elesse infine, assieme a san
Francesco Saverio, Patrona di tutte le Missioni (1927).
INTROITUS
Cant 4:8-9.- Veni de Líbano, sponsa mea, veni de Líbano, veni: vulnerásti cor meum, soror mea sponsa, vulnerásti cor meum ~~ Ps 112:1.- Laudáte, púeri, Dóminum: laudáte nomen Dómini. ~~ Glória ~~ Veni de Líbano, sponsa mea, veni de Líbano, veni: vulnerásti cor meum, soror mea sponsa, vulnerásti cor meum
Cant 4:8-9.- Veni de Líbano, sponsa mea, veni de Líbano, veni: vulnerásti cor meum, soror mea sponsa, vulnerásti cor meum ~~ Ps 112:1.- Laudáte, púeri, Dóminum: laudáte nomen Dómini. ~~ Glória ~~ Veni de Líbano, sponsa mea, veni de Líbano, veni: vulnerásti cor meum, soror mea sponsa, vulnerásti cor meum
Cant 4:8-9.-
Vieni dal Libano, o mia sposa, vieni dal Libano, vieni: tu hai ferito il mio
cuore, sorella, sposa mia, tu hai ferito il mio cuore. ~~ Ps
112:1.- Lodate, fanciulli, il Signore, lodate il nome del Signore. ~~ Gloria ~~ Vieni dal Libano, o mia sposa,
vieni dal Libano, vieni: tu hai ferito il mio cuore, sorella, sposa mia, tu hai
ferito il mio cuore.
Gloria
ORATIO
Orémus.
Dómine, qui
dixisti: Nisi efficiámini sicut párvuli, non intrábitis in regnum coelórum: da
nobis, quaesumus: ita sanctæ Teresiæ Vírginis in humilitáte et simplicitáte
cordis vestígia sectári, ut praemia consequámur ætérna.Qui vivis et regnas cum
Deo Patre, in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum.
Amen.
Preghiamo.
O Signore,
che dicesti: "Se non diventerete come fanciulli, non entrerete nel regno dei
cieli"; fa', te ne preghiamo, che seguiamo le orme dell'umiltà e semplicità di
cuore della Santa vergine Teresa, così da conseguire i premi eterni: Tu che sei
Dio, e vivi e regni con Dio Padre in unità con lo Spirito Santo, per tutti i
secoli dei secoli.. Amen.
LECTIO
Léctio
Isaíæ Prophétæ.
Is 66:12-14
Hæc dicit
Dóminus: Ecce, ego declinábo super eam quasi flúvium pacis, et quasi torréntem
inundántem glóriam géntium, quam sugétis: ad úbera portabímini, et super génua
blandiéntur vobis. Quómodo si cui mater blandiátur, ita ego consolábor vos, et
in Ierúsalem consolabímini. Vidébitis, et gaudébit cor vestrum, et ossa vestra
quasi herba germinábunt, et cognoscétur manus Dómini servis eius.
Così dice
il Signore: «Ecco io riverserò sopra di lei come un fiume di pace, e la gloria
delle nazioni come torrente che trabocca. Sarete nutriti di latte, portati al
seno, accarezzati sulle ginocchia. Come una madre accarezza il bambino, cosi io
consolerò voi e sarete consolati in Gerusalemme». Voi lo vedrete, e il vostro
cuore sarà pieno di gioia, e le vostre ossa come erba riprenderanno vigore, e
la mano del Signore si farà conoscere ai suoi servi.
GRADUALE
Matt 11:25
Confíteor
tibi, Pater, Dómine coeli et terræ, quia abscondísti hæc a sapiéntibus, et
prudéntibus, et revelásti ea párvulis
Ps 70:5
Dómine,
spes mea a iuventúte mea.
Ti ringrazio, o Padre, Signore del cielo e della terra, perché hai nascoste queste cose ai dotti e ai sapienti e le hai rivelate ai piccoli
V. Tu sei, o Signore, la mia speranza fin dalla mia giovinezza.
ALLELUIA
Allelúia,
allelúia
Ps 39:17-19
Quasi rosa
plantáta super rivos aquárum fructificate: quasi Libanus odórem suavitátis
habete: florete, flores, quasi lílium, et date odórem, et frondete in grátiam,
et collaudate cánticum, et benedicite Dóminum in opéribus suis. Allelúia.
Alleluia,
alleluia.
Fruttificate
come rose piantate lungo la corrente di acque. Come i boschi del Libano
diffondete odore soave. Sbocciate, o fiori, come giglio, effondete odori,
mettete graziose fronde, cantate insieme un cantico di lode e benedite il Signore
in tutte le sue opere.
Alleluia.
EVANGELIUM
Sequéntia ✠ sancti Evangélii secúndum
Matthaeum.
Matt 18:1-4
In illo
témpore: Accessérunt discípuli ad Iesum, dicéntes: Quis, putas, maior est in
regno coelórum? Et advocans Iesus párvulum, státuit eum in médio eórum, et
dixit; Amen, dico vobis, nisi convérsi fuéritis, et efficiámini sicut párvuli,
non intrábitis in regnum coelorum. Quicúmque ergo humiliáverit se sicut
párvulus iste, hic est maior in regno coelórum.
In quel
tempo, i discepoli si avvicinarono a Gesù e gli chiesero: «Chi è dunque il più
grande nel regno dei cieli?» E Gesù, chiamato a sé un fanciullo, lo pose in
mezzo a loro e disse: «In verità vi dico: se non vi convertirete e non
diventerete come fanciulli, non entrerete nel regno dei cieli. Chi dunque si
farà piccolo come questo fanciullo, costui è il più grande nel regno dei
cieli».
OFFERTORIUM
Luc
1:46-48; 46:49
Magníficat
ánima mea Dóminum: et exsultávit spíritus meus in Deo salutári meo: quia
respéxit humilitátem ancíllæ suæ: fecit mihi magna qui potens est.
L'anima mia
glorifica il Signore; ed il mio spirito esulta in Dio, mio Salvatore; perché
egli ha rivolto lo sguardo alla bassezza della sua serva: grandi cose mi ha
fatto colui che è potente.
SECRETA
Sacrifícium
nostrum tibi, Dómine, quaesumus, sanctæ Terésiæ Vírginis tuæ precátio sancta
concíliet: ut, in cuius honóre sollémniter exhibétur, eius méritis efficiátur
accéptum. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et
regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
O Signore,
la preghiera della santa vergine Teresa ti renda gradevole il nostro
sacrificio; e come viene solennemente offerto in suo onore, così a te riesca
gradito per i suoi meriti.Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è
Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli
dei secoli. Amen.
COMMUNIO
Deut
32:10-12
Circumdúxit
eam, et dócuit: et custodívit quasi pupíllam óculi sui. Sicut aquila expándit
alas suas, et assúmpsit eam, atque portávit in húmeris suis. Dóminus solus dux
eius fuit.
Le stette
attorno e l'istruì; la custodì come pupilla del suo occhio. Come aquila stese
le ali, la prese e la portò su di esse. Il Signore solo fu sua guida.
POSTCOMMUNIO
Orémus.
Illo nos,
Dómine amóris igne coeléste mystérium inflámmet: quo sancta Teresia Virgo tua
se tibi pro homínibus caritátis víctimam devóvit. Per Dominum nostrum Iesum
Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti
Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Preghiamo.
Questo
celeste mistero ci infiammi, o Signore, di quel fuoco d'amore, in forza del
quale santa Teresa vergine tua si consacrò a te vittima di carità per gli
uomini. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e
regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli.
Amen.