San Pio quinto,
dell'Ordine dei Predicatori, è il santo Papa della Controriforma. Uomo di apostolici costumi, già
a capo del Sant’Offizio dell’Inquisizione Romana e Universale, eletto al
Soglio Petrino nel 1566, attese valorosamente e con felice successo a
ristabilire la disciplina ecclesiastica, ad estirpare le eresie e ad abbattere
i nemici del nome Cristiano, governò la Chiesa cattolica con santa vita e con
sante leggi. Passò al Signore il 1° maggio 1572. Fu beatificato nel 1672 da
papa Clemente X e canonizzato il 22 maggio 1712 da papa Clemente XI. Il suo corpo riposa a santa Maria Maggiore.
INTROITUS
Ioannes 21:15-17- Si díligis me, Simon
Petre, pasce agnos meos, pasce oves meas. Allelúia, allelúia ~~ Ps
29:2- Exaltábo te, Dómine,
quóniam suscepísti me, nec delectásti inimícos meos super me. ~~ Glória ~~ Si díligis me, Simon
Petre, pasce agnos meos, pasce oves meas. Allelúia, allelúia
Ioannes 21:15-17- Se mi ami, Simone
Pietro, pasci i miei agnelli, pasci le mie pecorelle. Alleluia, alleluia ~~ Ps
29:2- Ti esalterò, Signore,
perché mi hai liberato e su di me non hai lasciato esultare i nemici. ~~ Gloria ~~ Se mi ami, Simone Pietro,
pasci i miei agnelli, pasci le mie pecorelle . Alleluia, alleluia
Gloria
ORATIO
Orémus.
Deus, qui, ad
conteréndos Ecclésiæ tuæ hostes et ad divínum cultum reparándum, beátum Pium
Pontíficem Máximum elígere dignátus es: fac nos ipsíus deféndi præsídiis et ita
tuis inhærére obséquiis; ut, ómnium hóstium superátis insídiis, perpétua pace
lætémur. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et
regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Preghiamo.
O Dio, per abbattere i
nemici della tua Chiesa e per restaurare il culto divino, ti sei degnato di
eleggere il beato Pio Pontefice Massimo; concedici di essere difesi dalla sua
protezione e di attendere al tuo divino servizio così da meritare di essere
liberati dalle insidie dei nemici e di godere perpetua pace. Per il nostro
Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con
lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.
LECTIO
Léctio Epístolæ beáti
Petri Apóstoli.
l Pet 5:1-4; 5:10-11.
Caríssimi: Senióres, qui
in vobis sunt, obsécro consénior et testis Christi passiónum, qui et eius, quæ
in futúro revelánda est, glóriæ communicátor: páscite qui in vobis est gregem
Dei, providéntes non coácte, sed spontánee secúndum Deum, neque turpis lucri
grátia, sed voluntárie; neque ut dominántes in cleris, sed forma facti gregis
ex ánimo. Et, cum appáruerit princeps pastórum, percipiétis immarcescíbilem
glóriæ corónam. Deus autem omnis grátiæ, qui vocávit nos in ætérnam suam
glóriam in Christo Iesu, módicum passos ipse perfíciet, confirmábit
solidabítque. Ipsi glória et impérium in saecula sæculórum. Amen.
Carissimi, esorto i
sacerdoti che sono tra voi, quale sacerdotr come loro, testimone delle
sofferenze di Cristo e partecipe della gloria che deve manifestarsi: pascete il
gregge di Dio che vi è affidato, sorvegliandolo non per forza ma volentieri
secondo Dio; non per vile interesse, ma di buon animo; non spadroneggiando
sulle persone a voi affidate, ma facendovi modelli del gregge. E quando apparirà
il pastore supremo, riceverete la corona della gloria che non appassisce. E il
Dio di ogni grazia, il quale vi ha chiamati alla sua gloria eterna in Cristo,
egli stesso vi ristabilirà, dopo una breve sofferenza vi confermerà e vi
renderà forti e saldi. A lui la gloria e l’impero nei secoli. Così sia!
ALLELUIA
Allelúia, allelúia
Matt 16:18
Tu es Petrus, et super
hanc petram ædificábo Ecclésiam meam
Ps 44:17-18.
Constítues eos príncipes
super omnem terram: mémores erunt nóminis tui, Dómine. Allelúia.
Alleluia, alleluia.
Tu sei Pietro e sopra
questa pietra edificherò la mia Chiesa, Alleluia
Li farai principi di
tutta la terra: faranno ricordare il tuo nome, Signore
EVANGELIUM
Sequéntia ✠ sancti Evangélii secúndum Matthaeum.
Matt 16:13-19
In illo témpore: Venit
Iesus in partes Cæsaréæ Philíppi, et interrogábat discípulos suos, dicens: Quem
dicunt hómines esse Fílium hóminis? At illi dixérunt: Alii Ioánnem Baptístam,
alii autem Elíam, alii vero Ieremíam aut unum ex prophétis. Dicit illis Iesus:
Vos autem quem me esse dícitis? Respóndens Simon Petrus, dixit: Tu es Christus,
Fílius Dei vivi. Respóndens autem Iesus, dixit ei: Beátus es, Simon Bar Iona:
quia caro et sanguis non revelávit tibi, sed Pater meus, qui in coelis est. Et
ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram ædificábo Ecclésiam
meam, et portæ ínferi non prævalébunt advérsus eam. Et tibi dabo claves regni
coelórum. Et quodcúmque ligáveris super terram, erit ligátum et in coelis: et
quodcúmque sólveris super terram, erit solútum et in coelis.
In quel tempo, essendo
giunto Gesù nella regione di Cesarea di Filippo, chiese ai suoi discepoli: «La
gente chi dice che sia il Figlio dell'uomo?». Risposero: «Alcuni Giovanni il
Battista, altri Elia, altri Geremia o qualcuno dei profeti». Disse loro: «Voi
chi dite che io sia?». Rispose Simon Pietro: «Tu sei il Cristo, il Figlio del
Dio vivente». E Gesù: «Beato te, Simone figlio di Giona, perché né la carne né
il sangue te l'hanno rivelato, ma il Padre mio che sta nei cieli. E io ti dico:
Tu sei Pietro e su questa pietra edificherò la mia Chiesa e le porte
dell’inferno non prevarranno contro di essa. A te darò le chiavi del regno dei
cieli, e tutto ciò che legherai sulla terra sarà legato nei cieli, e tutto ciò
che scioglierai sulla terra sarà sciolto nei cieli».
OFFERTORIUM
Ier 1:9-10
Ecce, dedi verba mea in
ore tuo: ecce, constítui te super gentes et super regna, ut evéllas et
destruas, et ædífices et plantes. Allelúia.
Ecco, ti metto le mie
parole sulla bocca. Ecco, oggi ti costituisco sopra i popoli e sopra i regni
per sradicare e demolire,per distruggere e abbattere, per edificare e piantare . Alleluia.
SECRETA
Oblatis muneribus,
quaesumus, Domine, Ecclesiam tuam benignus illumina: ut et gregis tui proficiat
ubique successus, et grati fiant nomini tuo, te gubernante, pastores. Per
Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in
unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Per i doni che ti
offriamo, o Signore, illumina benigno la tua Chiesa, affinché ovunque il tuo gregge progredisca e, docili alla tua guida, i pastori siano graditi al tuo
nome. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna
con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.
COMMUNIO
Matt 16:18
Tu es Petrus, et super
hanc petram ædificábo Ecclésiam meam. Allelúia.
Tu sei Pietro e su
questa pietra edificherò la mia Chiesa . Alleluia.
POSTCOMMUNIO
Orémus.
Refectione sancta
enutritam guberna, quaesumus, Domine, tuam placatus Ecclesiam: ut, potenti
moderatione directa, et incrementa libertatis accipiat et in religionis
integritate persistat. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui
tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula
saeculorum. Amen.
Preghiamo.
Guida benevolmente, o
Signore, la tua Chiesa, nutrita con questo santo ristoro: diretta dal tuo
potente governo, essa goda di una crescente libertà e mantenga integra la sua
Fede. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna
con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.